Tek postavljene ploče na plaži u Vodicama i u Srimi, kojim se obavještava turiste da je zabranjeno ručnike ostavljati po plaži kako bi se rezerviralo mjesto, obiluju gramatičkim greškama. Jednu imaju u hrvatskoj verziji, i više njih u engleskom prijevodu.
KAKVA BLAMAŽA! Ručnici se ne smiju rezervirati tijekom ranog žalovanja
1/3
Foto: Pixsell, Hrvoje Jelavić
U dijelu obavijesti na hrvatskom jeziku autor, kako se čini, ima problema s padežima. Tako je napisano da će ostavljene stvari biti "oduzeto" umjesto "oduzete".
2/3
Foto: Pixsell, Hrvoje Jelavić
Prevodeći tekst na engleski jezik gradskoj upravi se potkrala početnička greška. Na ploči umjesto riječi morning (jutro) napisali su mourning (žalovanje, žaljenje). Umjesto "taken away by communal authority" (komunalne vlasti će oduzeti) stoji "taken away from communal authoritiy" (komunalnim vlastima bit će oduzete).
3/3