GOOGLEOV PREVODITELJ NAŠAO NOVU ŽRTVU U HRVATSKOJ: /

Pogledajte ovaj komičan pokušaj upozorenja strancima da moraju nositi maske

Image

Autor objave nije otkrio gdje je naletio na taj natpis, ali zanimljivo je da je pojedine u komentarima asocirao na govor Ingrid Antičević Marinović

8.4.2021.
8:33
VOYO logo

Voli Googleov prevoditelj prevariti, do sada smo se nagledali na stotine urnebesnih rješenja, ali nikako da ljudi nauče lekciju. Novi komičan pokušaj prevođenja s hrvatskog na engleski osvanuo je u srijedu poslijepodne na društvenoj mreži Reddit, a namjera vlasnika neke radnje bila je upozoriti strance da moraju nositi maske u zatvorenom prostoru.

Image
PODRIJETLOM JE IZ HONDURASA, A PONOSNO NOSI HRVATSKO IME! /

Priča kako ga je dobio vratit će vas u dane naših najljepših uspomena

Image
PODRIJETLOM JE IZ HONDURASA, A PONOSNO NOSI HRVATSKO IME! /

Priča kako ga je dobio vratit će vas u dane naših najljepših uspomena

"Face mask riqurres in indoor space for all visitores! Thank you", isprintao je netko i objesio na vrata, pa dobro nasmijao korisnike spomenute društvene mreže. Autor objave nije otkrio gdje je naletio na taj natpis, ali zanimljivo je da je pojedine u komentarima asocirao na govor Ingrid Antičević Marinović.

Tekst se nastavlja ispod oglasa

Premda je sada već prošlo punih osam godina od njezina 'Pipl Mast Trast As' na sjednici vanjskopolitičkog odbora Europskog parlamenta, ovdašnji ljudi očito i danas taj gaf pamte kao primjer očajnog služenja engleskim jezikom.

Tekst se nastavlja ispod oglasa
Tekst se nastavlja ispod oglasa
Tekst se nastavlja ispod oglasa
Tekst se nastavlja ispod oglasa
gospodin savršeni aus
Gledaj odmah bez reklama
VOYO logo