Naš je nogometaš otpao za kvalifikacijske dvoboje protiv Kosova i Finske zbog ozljede potkoljenične kosti. Dio medija je pisao da se radi o napuknuću lisne kosti, ali nakon detaljnog pregleda u Torinu, Juventus je objavio da nema napuknuća. Čelne ljude HNS-a je pritom zasmetalo što je cijela priča interpretirana kao da je Juventus demantirao liječničku službu naše reprezentacije.
'Neoprezno i neodgovorno prevođenje'
"Dok je Juventus s razlogom demantirao netočne navode talijanskih medija o frakturi fibule (što Savez nikada nije spominjao), a koji su proizašli iz loše, neoprezno i neodgovorno prevedenog termina 'infrakcija', dio hrvatskih medija požurio je dovesti u pitanje dijagnozu liječničke službe Hrvatskog nogometnog saveza odnosno težinu Pjacine ozljede. Ponavljamo, pregled magnetskom rezonancijom jasno je pokazao infrakciju fibule, o čemu je HNS odmah obavijestio javnost. Ništa od toga Juventus nije demantirao, niti bi mogao, jer pregled MR-om pokazao je upravo to. Osim u dijagnozi, Juventusova i HNS-ova liječnička služba u potpunosti su se složili i oko vremena za oporavak, što bi bilo nemoguće kada bi dijagnoze bile različite u smislu težine ozljede", stoji u priopćenju HNS-a.
Iz HNS-a su dodali da Pjacina ozljeda nije teška, ali da je bol prevelika da bi mogao zaigrati protiv Kosova i Finske.
"Žao nam je što neki talijanski mediji loše prevode hrvatski jezik, kao što nam je žao da neki hrvatski mediji dovode u pitanje stručnost i odličnu suradnju liječničkih službi HNS-a i Juventusa s obzirom na ugled liječnika u obje službe i činjenicu da su ti liječnici došli do iste dijagnoze", zaključuju se u priopćenju.