POSLOVICA UOPĆE NE KAŽE 'O MRTVIMA SVE NAJBOLJE': /

Latinski original ima i nešto drugačije značenje

Image

De mortuis nihil nisi bonum, odnosno o mrtvima ništa osim dobro

1.3.2021.
13:32
VOYO logo

"O mrtvima sve najbolje", rečenica je koja se često mogla čuti u posljednja 24 sata. U noći sa subote na nedjelju umro je Milan Bandić, zagrebački gradonačelnik koji je bio opterećen brojnim aferama.

"Treba biti primjeren u ovoj situaciji. Apsolutno je neprimjereno i minimum je kulture, a i pravnog znanja spominjati kontroverze u smislu pravosudnih postupaka. To bi trebalo smetati svakom pristojnom čovjeku. Gospodin Bandić je imao samo dva postupka, za slučaj Štandovi i čuveni slučaj Agram.

Tekst se nastavlja ispod oglasa

U Štandovima je nepravomoćno oslobođen, a Agram nikad presuđen. U ovom slučaju postupak Agram će se obustaviti, kao i ovaj drugi, ali je Bandić apsolutno neosuđivana osoba. Nikad nije izgubio izbore, nikad nije ni osuđivan", kazao je tako Bandićev odvjetnik Krešimir Krsnik za Novu TV.

'O mrtvima ništa osim dobro'

Nije bio jedini koji smatra kako se, nakon njegove smrti, Bandićeve afere ne bi trebale spominjati.

Tekst se nastavlja ispod oglasa

No, treba reći kako je poslovica "O mrtvima sve najbolje", koja se kod nas često upotrebljava - krivo prevedena s latinskog. I to na način koji joj znatno mijenja i smisao.

De mortuis nihil nisi bonum u prijevodu s latinskog znači - O mrtvima ništa osim dobro. Latinska poslovica znači kako nije društveno prihvatljivo pričati loše o mrtvima, jer oni nisu tu i ne mogu se braniti.

No, to ne znači, kako se na ovim prostorima često tumači, da o mrtvima treba pričati samo "najbolje". Loše o mrtvima je bolje prešutjeti, ukazuje ova latinska poslovica.

Tekst se nastavlja ispod oglasa
Tekst se nastavlja ispod oglasa
Tekst se nastavlja ispod oglasa
Dosje jarak
Gledaj odmah bez reklama
VOYO logo