T'ga za Tanjug: Da komšiji crkne Drava

Beogradski portal e-Novine objavio je nekoliko screenshotova nakon što su brojni portali u Srbiji prenijeli Tanjugovu vijest o promjeni stihova hrvatske himne Lijepa naša nakon ulaska u EU.

11.6.2013.
10:38
VOYO logo

Portal koji među rijetkima nije nasjeo na foru objavio je da su tanjugovci prenijeli informaciju news-bar.hr-a o promjenama od 1. srpnja koje očekuju himnu, tj. da će se umjesto "teci Dravo, Savo teci" pjevati "teci Tiso, Rajno-Elbo teci".

"Na ovaj način uključuju se najveće rijeke Europske unije u himnu kako bi se decentno inkorporiralo novo naslijeđe za buduće generacije", obrazložili su satiričari. Srpski su mediji izvijestili i o opasnosti da i hrvatski grb pretrpi promjene, odnosno da se unese zastava Unije u krunu.

Tekst se nastavlja ispod oglasa

Opekli se s čika Dobricom...

"Odmah po objavljivanju, bez naznake da je u pitanju satira, vijest su s Tanjuga prenijele 'ko drugi do državotvorne Večernje novosti, 24 sata, Pressonline, (čak) i Politika i, naravno, Blic. Kurir je brzo vijest uklonio sa svoje stranice, dok je B92 nije ni prenio, nakon što se Dobricom opekao s čika ", navode e-Novine u tekstu "T'ga za Tanjug: Da komšiji crkne Drava".

Naime, B92 je krajem 2011. godine na portalu objavio lažnu vijest koju su lansirali web aktivisti o tome da je srpski pisac i suautor nacionalističkog (zlo)djela Memoranduma Srpske akademije nauka i umjetnosti (SANU) Dobrica Ćosić dobitnik prestižne nagrade za književnost. Trebalo im je 15 minuta da shvate da se radi o šali, a do tada je vijest prenio i državni RTS.

Tekst se nastavlja ispod oglasa
Tekst se nastavlja ispod oglasa
Tekst se nastavlja ispod oglasa
Tekst se nastavlja ispod oglasa
pikado
Gledaj odmah bez reklama
VOYO logo