Urbi et orbi /

'Zbog velike pohlepe pojedinca mnogi u svijetu strašno pate'

Osudom modernog ropstva koje je posljedica egoizma i pohlepe, a najraširenije je upravo u ovom, 21. stoljeću, papa Franjo u nedjelju je podijelio svoj prvi uskrsni blagoslov Urbi et Orbi na rimskome trgu sv. Petra.

31.3.2013.
10:02
VOYO logo

Papa Franjo predvodi prvu uskrsnu misu na otvorenom u svom pontifikatu. Na Trgu svetog Petra u Vatikanu od 10 sati predvodio je misu nakon koje je s balkona bazilike svetog Petra odaslao poruku 'Urbi et orbi'.

"Draga braćo i sestre u Rimu i diljem svijeta, sretan vam Uskrs", započeo je svoje obraćanje.

Tekst se nastavlja ispod oglasa

"Molimo za mir u svijetu podijeljenom pohlepom onih koji traže laku zaradu", rekao je i osudio egoizam trgovaca ljudima i ropstvo koje je najraširenije u ovom 21. stoljeću.

Pozvao je vjernike na molitvu za mir u svim kriznim žarištima, od Bliskog i Dalekog istoka do Afrike, te protiv nasilja zbog prometa drogom. Pozvao je na zaštitu prirode i prirodnih rezervi.

Tekst se nastavlja ispod oglasa

"Poruka Uskrsa jest da vjera može pomoći ljudima da preobraze svoj život tako da pustinji u svojem srcu dopuste da procvate", rekao je papa.

Image
Foto: AP

(Foto: AP)

Papa je pozvao na molitvu da Izrael i Palestinci obnove pregovore i da 'prestane sukob koji već predugo traje'. Pozvao je na mir u Iraku, Maliju i Nigeriji, poželio da mir nađu i DR Kongo i Srednjoafrička Republika.

Pozvao je vjernike na molitvu za ljubljenu Siriju, te na prevladavanje tenzija na odnedavna zavrelom korejskom poluotoku, "da nadiđu razlike i da sazrije duh pomirenja".

Tekst se nastavlja ispod oglasa

Iako je bilo najavljeno da papa Franjo poželi sretan Uskrs vjernicima, kojih je na trgu sv. Petra po procjenama bilo više od 200 tisuća, povukao se nakon udijeljenog blagoslova.

Međutim, tradicionalne Papine čestitke na brojnim svjetskim jezicima ovaj put nije bilo. Govorio je samo na talijanskom jeziku, prenosi Reuters.

Tekst se nastavlja ispod oglasa

(Foto: AP)

Podsjetimo, papa je predvodio uskrsno bdijenje u subotu navečer u bazilici svetog Petra i sve one koji su udaljili od vjere pozvao da dopuste da se Bog vrati u njihove živote.

Bazilika svetog Petra bila je u mraku na početku službe što simbolizira tamu u Isusovu grobu prije uskrsnuća. Oko 10 tisuća nazočnih u bazilici upalilo je svijeće kada je Papa krenuo prema glavnom oltaru, a potom su se upalila svjetla.

Franjo je izgovorio jednostavnu homiliju podsjetivši na biblijsku priču o ženama koje su otišle do Isusova groba i iznenadile se kad su vidjele da je prazan.

Pozvao je sudionike bdijenja da se ne 'boje Božjih iznenađenja, da nikada ne gube vjeru suočeni s problemima ili patnjama u svakodnevici i da, ako su se od vjere udaljili, dopuste Bogu da se vrati u njihove živote'.

"Neka uskrsli Isus uđe u vaše živote, dočekajte ga kao prijatelja, s povjerenjem, jer on je život! Ako ste ga dosad držali na udaljenosti, krenite naprijed. Primit će vas otvorenih ruku", kazao je Papa.

Tekst se nastavlja ispod oglasa
Image
Foto: AP

(Foto: AP)

"Ako ste bili ravnodušni, pokušajte, preuzmite rizik, nećete biti razočarani. Slijediti Isusa čini se teško, ali ne bojte se, vjerujte mu, budite sigurni da vam je blizu, on je uz vas i dat će vam mir koji tražite i snagu da živite", poručio je Franjo.

Sljedeći još jednu tradiciju uskrsnog bdijenja, Papa je krstio četvero odraslih novih pripadnika Crkve. Oni su bili iz Italije, Albanije, Rusije i Sjedinjenih Država.

U nedjelju, na svetkovinu Uskrsa na Trgu sv. Petra papa Franjo predvodit će svečano euharistijsko slavlje koje će završiti blagoslovom Urbi et orbi – Gradu i svijetu, koji će Papa podijeliti sa središnje lože bazilike sv. Petra.

Dosje jarak
Gledaj odmah bez reklama
VOYO logo