Da bi se u crkvi osoba mogla krizmati, mora zadovoljiti određene uvjete. Među ostalim, trebala bi redovito sudjelovati na župnoj katehezi, ići na vjeronauk barem šest godina, prisustvovati svetoj misi i trebala bi imati kuma.
Ti su uvjeti navedeni i na internetskoj stranici župe Sv. Karla Boromejskog u Okrugu Gornjem. Međutim, kako piše Dubrovački dnevnik, stranica župe pruža i prijevode tih uvjeta na nekoliko jezika, među ostalima na bosanski, engleski, njemački, talijanski...
Zanimljivo je da kad se prebaci na neki od tih jezika, onda umjesto “imati kuma” piše “imati vaginu”. Očito se netko malo zaigrao. Kada se u Google Translate upiše “imati kuma”, dobije se prijevod kao “have a kuma”. Znači, da se "prevoditelji" nisu koristili Google Translateom, barem ne u tom dijelu.
Također, navodi se i da je potrebno neizostavno prisustvovati "Svetoj miševa”.
Iz Dubrovačkog dnevnika nazvali su župnika don Ivana Babića koji se šokirao kad je čuo o čemu je riječ. Kazao je da imaju momka koji se bavi stranicom te da će tijekom dana sve srediti, ali i da ga je “sigurno netko nasamario”.