rtl-ove pustolovine iz irana /

Izgubljeni u Teheranu, prijevodu, palači...

Image
Foto: Privatni album

Hrvatski gospodarstvenici četiri su dana ugovarali poslove u Teheranu, predsjednica se družila s njima i s predsjednikom Irana. Mi smo to sve pratili i pritom uživali u ljubaznosti Iranaca i čupali se iz problema koje su priredili Hrvati.

29.5.2016.
14:00
Privatni album
VOYO logo

O prva dva dana naše avanture u Teheranu, možete pročitati OVDJE

Treći dan službenog puta u Teheran bio je rezerviran za veliki politički događaj. Predsjednica Kolinda Grabar-Kitarović sastaje se s iranskim predsjednikom Hasanom Rohanijem.

Tekst se nastavlja ispod oglasa
Image
Foto: Privatni album

Goran Latković

Raspored protokola, koji je podložan promjenama, dobili smo nekoliko dana prije puta i ravnali smo se po njemu, jer druge obavijesti nismo dobivali. Na ulasku u autobus vozaču smo rekli da moramo u predsjedničku palaču. Nakon dva sata vožnje, shvatili smo da ni sam vozač nije siguran gdje nas vozi, pa nas je iskrcao negdje usred grada i rekao: Next street, go left. I tako smo krenuli pješice, usput pitali ljude gdje je palača, a oni su nam objašnjavali rukama i nogama.

Tekst se nastavlja ispod oglasa

Kad smo je ugledali, shvatili smo da se naš vozač baš ondje okrenuo i otišao tri bloka dalje sretni pomislili: Našim je mukama kraj. No, muke su tek počele. Prvi vojnik rekao nam je da kasnimo, pa smo ga zamolili da nas uvede u novinarsku sobu gdje ćemo snimiti samo izjave dvoje predsjednika. Odveo nas je u neku čekaonicu u drugoj zgradi koja nalikuje onoj u zagrebačkoj Poreznoj upravi. Tamo smo čekali dobrih pola sata, a u međuvremenu se dopisivali s Predsjedničinim protokolom i tako shvatili da se nalazimo na potpuno krivoj adresi.

Image
Foto: Goran Latković

Teheran

Goran Latković

Tad kreću panika i stres. Iz Protokola stiže uputa:  Krenite taksijem na drugu stranu grada. Nakon skoro sat vremena borbe s Protokolom, Josipom i iranskom vojskom, uspjeli smo naručiti taksi. Krenuli smo na putovanje u nepoznato. Nas petorica u oronulom taksiju, koji kao da je opran benzinom, a živa se diže na 37 stupnjeva. Naš taksist nije znao gdje vozi, pa je pratio kolegu ispred nas. Sve bi to bilo dobro da promet u Teheranu nije sinonim za kaos.

Tri automobila u dva prometna traka, žmigavce ne koriste, kad skreću, poput biciklista, jednostavno pokazuju rukama – na cesti doslovno vlada zakon jačeg, hrabrijeg i bržeg. Usred tog kaosa stiže prijateljeva poruka: Lokacija? Jedino što znam glasi: Na ulici, u taksiju. No, kolega koji je već prije bio u Teheranu shvatio je da smo u najdužoj ulici u gradu. Dodao sam to u poruku, a naš Josip rječito odgovara: Valiasr. Svi naši strahovi su nestali, znali smo odmah gdje smo, NOT!

Tekst se nastavlja ispod oglasa
Image
Foto: Goran Latković

Teheran

Goran Latković

Sad još samo treba ući u predsjedničku palaču. Kaže prijatelj: Javi se Rezi, uvest će vas unutra i pomoći vam. Zovemo Rezu koji polusnen mumlja: Ja nemam pojma da dolazite, a danas ionako ne radim. Mokri i slijepljeni nakon sat i pol krstarenja taksijem kroz Teheran jedva čekamo izići i krenuti raditi. Ljutiti upadamo u predsjedničku palaču i žalimo se našem protokolu koji nam na svojim papirima pokazuje ime palače. Mi ih, naravno, nismo dobili.

Tekst se nastavlja ispod oglasa

Glasnogovornik Predsjednice kasnije nam pojašnjava kako palača nema adresu i kako svi ovdje znaju gdje je palača, jedna od nekoliko koliko ih Rohani ima u gradu. Ostavili smo se rasprave jer više nije imalo smisla trošiti riječi.

Image
Foto: Goran Latković

Teheran

Goran Latković

Sad već stvarno voljenog Josipa sreli smo nešto kasnije u gospodarskoj komori kad nas je počastio nevjerojatnom rečenicom: Tko vam je kriv kad ste nesposobni. Umorni i nesposobni sjedamo u taksi i krećemo prema PRESS TV-u, odakle se javljamo uživo i šaljemo materijale u Zagreb. Tamo me pitaju hoću li gostovati na iranskoj televiziji. Dvoumim se, čekam dozvolu iz Zagreba, pristanem i onda mi otkažu.

Da nisam novinar, ne bih shvatio, ali karma se izgleda stvarno vraća, jer sam i sam nekoliko puta dogovarao pa otkazivao zbog više sile. Nije mi preostajalo ništa drugo nego fotografirati se pokraj televizora na kojem se prikazuje emisija u kojoj sam ja trebao gostovati, ali eto neki blagoglagoljivi gost oteo mi je minutažu. Ne moram ni spominjati kolika sam inspiracija bio kolegama za zbijanje razno-raznih šala. Ali, nakon taksija i potrage za palačom, to je stvarno sitnica!

Tekst se nastavlja ispod oglasa
Image
Foto: Goran Latković

Goran Latković

Goran Latković

Vjerojatno se neki pitaju jesmo li uspjeli što pojesti u međuvremenu. Jesmo. Iranski kebab, gdje god da smo došli, on bi nas čekao na stolu. Pločica mljevene janjetine s roštilja posuta tonom suhe riže sa šafranom i sezonska salata. Prvi put. Drugi put. Treći put. I još pokoji put. Više nikada ne želim čuti za iranski kebab! 

Tekst se nastavlja ispod oglasa
Image
Foto: Goran Latković

Teheran

Goran Latković

Četvrti dan već smo bili na putu prema Zagrebu. Prijatelja Mostafu s faksa, koji živi u Teheranu, nisam uspio vidjeti, pa ću se svakako morati vratiti. Do tad ću Iran pamtiti po gužvama, vrućini, stresu, prijatelju Josipu, ali po divnim ljudima, kolegi snimatelju Lutvi, kolegama s ostalih hrvatskih televizija televizija, glasnogovornici Hrvatske gospodarske komore bez koje bismo bili izgubljeni. Neću zaboraviti ni gostoljubivost i ljubaznost Iranaca kakvu još nigdje nisam doživio. 

Obogaćen ovim kratkim, ali poučnim iskustvom, u Hrvatskoj se više nikada neću živcirati zbog gužvi u prometu. A Josipu Teheranskom šaljem pozdrave gdje god bio. Čak razmišljam da ga pretplatim na sat i pol vožnje u onom istom taksiju ušuškanom u svih onih mojih 20 kilograma garderobe s početka priče.  Onako, umjesto da mu kažem hvala.

Još iz rubrike
Imaš priču? Javi nam se!
Imaš priču, ekskluzivu ili jednostavno temu za koju bi se trebalo čuti? Javi nam se, a mi ti jamčimo anonimnost.
Pošalji priču