Upišite: Kosor je vrlo dosadna

Googleova besplatna mrežna usluga strojnog prevođenja trenutačno prevodi tekstove i web-stranice s 44 svjetska jezika, među ostalim i s hrvatskog. Strojno prevođenje ipak nije savršeno...

12.4.2010.
13:59
VOYO logo

Pokušate li s hrvatskog prevesti na engleski jezik rečenicu "Kosor je vrlo dosadna" dočekat će vas vrlo zanimljiv rezultat.

Uostalom, iskušajte sami. Izaberite na stranici Google Translate prijevod s hrvatskog na engleski. Zatim utipkajte u prazno polje "Kosor je dosadna" i kliknite na "Translate". Kao rezultat će se pojaviti "Kosor is boring". I to je sve u redu.

Tekst se nastavlja ispod oglasa

Međutim, pokušajte sada u rečenicu "Kosor je dosadna" dopisati riječ "vrlo", kao da želite prevesti "Kosor je vrlo dosadna".

Rečenicu "Kosor je vrlo dosadna" Google sada prevodi kao "Sanader is very boring".

Tekst se nastavlja ispod oglasa

Googleov prevoditelj očito je sve samo nije dosadan.

Naime, strojno prevođenje nije uvijek savršeno jer značenje riječi ovisi o kontekstu u kojemu se koriste. Prilikom prevođenja teksta korisnicima je ostavljena mogućnost da mogu poslati povratnu informaciju tako da kliknu vezu "Predloži bolji prijevod" ili tako da kada prevode web-stranice dok prelaze preko prevedenog teksta (kako bi prikazali izvorni tekst savjeta) kliknu na vezu "Predloži bolji prijevod". Te povratne informacije Google upotrebljava kako bi poboljšao kvalitetu prijevoda u budućim ažuriranjima jezičnih parova koje su razvili.

Tekst se nastavlja ispod oglasa

Možda se tako može objasniti kako je Google "Kosor" preveo sa "Sanader"?! Naime, većina sustava za strojno prevođenje koji se danas koriste razvijeni su pomoću pristupa zasnovanog na pravilima i zahtijevaju puno rada na definiranju rječnika i gramatike. Međutim, Googleov sustav nudi nešto drugačije. Naime, u računalo su Googleovi inženjeri unijeli ogromne količine jednojezičnih tekstova na ciljanom jeziku i dvojezičnih fraza koje se sastoje od izraza na originalnom jeziku i odgovarajućih prijevoda koje su preveli prevoditelji. Zatim su primijenili statističke tehnike učenja kako bi napravili model za prevođenje. Procjene rezultata dobile su vrlo dobre ocjene, piše Google na stranici za FAQ, odnosno često postavljana pitanja.

Sami procijenite koliko dobro je Google preveo "Kosor je vrlo dosadna", a možete uostalom pokušati i s drugim frazama. Primjerice, "Kosor je vrlo naporna", "Kosor je premijer" i sl. Također će vas dočekati vrlo zanimljivi rezultati.

Tekst se nastavlja ispod oglasa
Fnc 16
Gledaj odmah bez reklama
VOYO logo