Turski predsjednik Recep Tayyip Erdogan rekao je u nedjelju da će Turska usvojiti smrtnu kaznu ako ju izglasa parlament, podsjetivši u svom govoru na velikom skupu u Istanbulu da dio država u svijetu ima smrtnu kaznu, javile su agencije.
"Ako narod želi smrtnu kaznu, stranke će slijediti njegovu volju", rekao je Erdogan na skupu svojim pristašama koji su uzvikivali "Smrtna kazna".
"U Europi nema smrtne kazne, ali ona postoji u SAD-u, u Japanu, u Kini", rekao je.
(AP)
Veliki prodemokratski skup na poziv vlasti nakon propalog puča u Turskoj održava u Istanbulu u nazočnosti gotovo svih političkih čelnika, i vlasti i oporbe, osim kurdskih skupina koje na njega nisu pozvane zbog navodnih veza s militantima.
Na skupu koji je organizirala Stranka pravde i razvoja (AKP) a počeo je u nazočnosti predsjednika Erdogana koji je stigao sa suprugom Eminom okupilo se, po procjenama, više od milijun ljudi.
Premijer Binali Yildirim rekao je okupljenima na skupu da će klerik Fethullah Gulen koji živi u egzilu u SAD-u biti doveden u Tursku i platiti cijenu za pokušaj puča, koji mu vlada stavlja na teret.
"Neka svi znate, vođa ove terorističke skupine doći će u Tursku i platiti za ono što je učinio", rekao je Yildirim.
Međutim, neće se raditi o osveti već o djelovanju u skladu s pravnom državom prema onima odgovorima za pokušaj puča 15. srpnja, dodao je.
(AP)
Na samom otvaranju skupa čelnik turskih oružanih snaga Hulusi Akar, u rijetkom obraćanju javnosti, rekao je da iza pokušaja puča stoje "izdajnici" koji će biti kažnjeni na najstroži mogući način. Zahvalio je civilima na njihovoj ulozi u spriječavanju puča.
Rekao je da vojska ima situaciju pod kontrolom i da je u službi naroda sa svim svojim osobljem.
Vođa glavne oporbene sekularne stranke Kemal Kilicdaroglu rekao je na skupu da je neuspjeli puč otvorio "nova vrata za kompromis" u turskoj politici. "Nakon 15. srpnja postoji nova Turska", rekao je šef Republikanske narodne stranke.
"Skup za demokraciju i mučenike" vladina je inicijativa kojoj su se pridružile i glavne oporbene stranke. Pristaše turskog predsjednika na skup su donijele transparente na kojima piše "Erdogane ti si dar od Boga" i "Naredi nam da umremo i mi ćemo to učiniti".
Brojni sudionici prosvjeda i Erdoganovi pristaše stigli su umotani u turske zastave
Neki među njima ističu transparente na kojima piše "Erdogane, ti si dar od Boga" i "Naredi nam da umremo i bit će tako".
"Ovdje smo kako bismo pokazali da se ove zastave neće spustiti, da poziv na molitvu neće biti ušutkan i da se naša zemlja neće dijeliti", rekao je Haci Mahmet Haliloglu (46), jedan od sudionika prosvjeda iz crnomorskoga grada Ordua.
"Ovo je nešto puno veće od politike, ovo je pitanje slobode ili smrti", kaže Haliloglu.
Sigurnosne mjere su iznimno jake u gradu koji je česta meta terorističkih napada.
Masovnim skupovima obilježava će se kraj svakodnevne mobilizacije nakon državnog udara koji je pokušao izvesti dio vojske i koji je na par sati uzdrmao vlast.
Ankara je propovjednika Fethullaha Guelena koji živi u egzilu u Sjedinjenim Državama optužila za organiziranje puča i od Washingtona zatražila njegovo izručenje.
U pokušaju državnog udara poginule su 273 osobe. Nakon puča su uslijedile čistke u vojsci, pravosuđu, školstvu i medijima koje su, upozorio je Erdogan, tek počele.
Od tada je Erdogan svaku večer uspijevao na trgu Taksimu u Istanbulu i Kazilayju u Ankari mobilizirati desetke tisuća Turaka koji su nosili turske zastave i skandirali njegovo ime.
"Skup na Yenikapiju osnažit će naše jedinstvo", rekao je Erdogan u subotu na televiziji. "Zadovoljan sam što će onamo doći i politički čelnici" oporbe.
Na današnjem skupu najavio je da će se prodemokratski skupovi održavati do srijede.