Donoseći tu odluku, članovi spomenutog odbora ustvrdili su da bi državne institucije Srbije i Republike Srpske trebale djelovati u skladu s njom.
Odluku poslali Vučiću
Kako pišu beogradske Večernje novosti, predsjednik Odbora za standardizaciju srpskog jezika, akademik Ivan Klajn, odluku će poslati ministarstvima prosvjete i pravde te premijeru Aleksandru Vučiću.
U obrazloženju odluke stoji da su "srpski i bosanski/bošnjački jezik samo različiti po imenu i da zato nema temelja za posebne sudske tumače, udžbenike i nastavu jer svi koji znaju srpski jezik, znaju podjednako dobro i bošnjački i obrnuto".
Lingvistički kriteriji
"Da bi dva jezika bili posebni jezici, oni moraju biti različiti po lingvističkim kriterijima", stoji također u obrazloženju Odbora.
Članovi odbora ističu da čak i bošnjački lingvisti tvrde da su "bosanski" i srpski jezik različiti samo po imenu, a da je prema lingvističkim kriterijima riječ o istom jeziku.
Mala vježba u Googleovom prevoditelju
Mi smo, pak, posegnuli za popularnim Googleovim prevoditeljem pa zadavši mu da nam s bosanskog jezika na srpski prevede rečenicu "Bošnjački jezik ne postoji" došli do zanimljivog rezultata. Prevedena na srpski, ta rečenica glasi: "Bosanski postoji"!
NAJSEKSI JEZIK NA SVIJETU JE: Onaj za koji biste to najmanje očekivali