MIJENJA SE TEKST MOLITVE 'OČE NAŠ': /

Biskupi su se složili oko nove verzije najpoznatije katoličke molitve

Image
Foto: Getty

Talijanski biskupi glasali su za promjenu jedne od najpoznatijih katoličkih molitvi, a navedenu promjenu morat će odobriti papa Franjo

19.11.2018.
16:14
Getty
VOYO logo

Talijanska biskupska konferencija objavila je prošlog tjedna kako će doći do promjene teksta molitve Očenaš, objavila je agencija ANSA.

Image
PAPA FRANJO ŽELI BOLJI PRIJEVOD NAJPOZNATIJE KRŠĆANSKE MOLITVE: /

'Bog nije taj koji dovodi u napast'

Image
PAPA FRANJO ŽELI BOLJI PRIJEVOD NAJPOZNATIJE KRŠĆANSKE MOLITVE: /

'Bog nije taj koji dovodi u napast'

Nije u skladu sa Svetim pismom

Novu verziju molitve morat će odobriti papa Franjo. Naime, umjesto da vjernici izgovaraju "ne dovedi nas u napast", izgovarat će 'ne napusti nas u napasti'.

Tekst se nastavlja ispod oglasa

Do promjene dolazi jer sugerira kako Bog dovodi u napast, što nije u skladu sa Svetim pismom.

Francuzi već tako mole

S obzirom da je jedan od zagovornika promjene upravo papa Franjo, prepostavlja se kako će promjena biti odobrena. Međutim, njemački biskupi u siječnju ove godine odlučili su kako neće raditi promjene u njemačkom prijevodu Očenaša kako bi zadržali jedinstvo s Protestantima, te kako je potrebno raditi više na jasnijem javnom shvaćanju molitve, piše The Catholic Herold.

Tekst se nastavlja ispod oglasa

Francuski katolici već mole na predloženi način Očenaš. Očenaš jedan je od najpoznatijih katoličkih molitvi koja je prevedena s Vulgate, latinskog prijevoda Biblije iz 4. stoljeća koja je prevedena s antičkog grčkog, hebrejskog i aramejskog, piše BBC.

Tekst se nastavlja ispod oglasa
Tekst se nastavlja ispod oglasa
Tekst se nastavlja ispod oglasa
Sjene prošlosti
Gledaj odmah bez reklama
VOYO logo