ne znaju jezik /

Izgubljeni u prijevodu: Liječnici ne razumiju pacijente

Image
Foto: RTL

Savjetnica u Njemačkoj zakladi za zaštitu pacijenata i bivša medicinska sestra, Andrea Staniszewski, izjavila je kako se pacijenti često osjećaju neshvaćeno i imaju dojam da ih liječnici ne razumiju jer u njemačkim bolnicama radi sve više i vaše stranaca.

17.3.2013.
11:43
RTL
VOYO logo

Njemačka se već godina bori s nedostatkom liječnika i medicinskih sestara. Stoga, u njemačkim bolnicama radi više od 32.500 stranih liječnika.

To nije ništa neobično za zemlju poput Njemačke koja ipak pruža sigurnost i dobra primanja u usporedbi s jugoistočnom Europom iz koje najčešće visokoobrazovani i iseljavaju. Međutim, iako su strani liječnici stručni i obrazovani, golemi problem predstavlja nepoznavanje ili slabo poznavanje njemačkog jezika.

Savjetnica u Njemačkoj zakladi za zaštitu pacijenata i bivša medicinska sestra, Andrea Staniszewski, izjavila je kako se pacijenti često osjećaju neshvaćeno i imaju dojam da ih liječnici ne razumiju.

Događaju se situacije da treća osoba mora prevoditi ono što pacijent govori liječniku. Upravo radi takvih okolnosti, često se dogodi da liječnik propusti nešto prilikom dijagnosticiranja te dovede pacijentov život u opasnost.

Kako će u Njemačkoj i dalje rasti broj stranih liječnika, vrijeme je da se što prije i na što adekvatniji način pristupi ovom problemu. Jedan od načina jest da novopridošlo medicinsko osoblje krene odmah učiti jezik.

Tekst se nastavlja ispod oglasa
Tekst se nastavlja ispod oglasa
Tekst se nastavlja ispod oglasa
Tekst se nastavlja ispod oglasa
Tekst se nastavlja ispod oglasa
Sjene prošlosti
Gledaj odmah bez reklama
VOYO logo