Otprilike sedam mjeseci nakon što smo doznali za prestrujnik, šećerice i bakrozu, za nove hrvatske riječi o kojima ćemo kazati nešto više kasnije, i Srbi su proglasili pobjednike na ovogodišnjem natječaju koje je pokrenula stranica "Mala biblioteka" iz Londona.
Prema glasovima žirija, glavne nagrade odnijeli su riječi duhoklonuće, prohujak i prikačica, a suci su kao odlična rješenja za tuđice prihvatili još i smućak, susramlje, otkazniti, lasnolomna, uzrenje, premisliti i opazicu.
Koje bi to strane riječi trebale zamijeniti, pitate se? Duhoklonuće je predloženo kao srpsko jezično rješenje za depresiju, prohujak kao dobra alternativa za flashback, a prikačica kao zamjena za attachment.
Pobjednici na natječaju dobili su od žirija novčane nagrade i Rječnik srpskog književnog jezika Dr. Miloša Moskovljevića, a tamošnji mediji prenose da su sveukupno pohvaljene 32 riječi.
Što se prestrujnika, šećerice i bakroze tiče, ako vam je promaknulo zašto su slavili na ovogodišnjem natječaju za najbolje nove hrvatski riječi, podsjetimo da je prestrujnik prihvaćen kao zamjena za adapter, šećerice kao zamjena naziva za biljke od kojih se proizvodi šećer te bakroza za Wilsonovu bolest.