Je li Hrvatska na popisu zemalja koje imaju najsočnije psovke?

Uvrede i psovke mnogima su sastavni komunikacije i uvelike se razlikuju od jezika do jezika.

30.11.2012.
8:31
VOYO logo

Dobro je naučiti pokoju stranu riječ. Ipak smo turistička zemlja, a ima li što ljepše nego kad dođete u stranu zemlju i čujete dašak domovine? Pa, krenimo redom...

Siši mi maslac s dupeta (Chupe mantequilla de mi culo)

Sasvim je očekivano da španjolski, kao melodičan i pjesnički jezik, ima i prikladno kreativne psovke. No, maslac? Kakve to veze ima s bilo čime? Sve počinje od izraza 'Me cago en la leche' (Poserem ti se u mlijeko), što je poprilično čest termin, koji je ekvivalent izrazu 'Kvragu'. S obzirom na to da je put od mlijeka do maslaca nekako logičan, tako ćemo zaključiti i da je ova psovka posve smislena.

Tekst se nastavlja ispod oglasa

Još neke korisne psovke na španjolskom:

Me cago en tus muertos. (Serem ti se na mrtve.) Me cago en Dios. (Serem ti se na Boga.) Me cago en tu puta madre. (Serem ti se na kur***u mater.)

Tekst se nastavlja ispod oglasa

Kao što vidimo, Španjolci vole vršiti nuždu, što je dovoljno da i sami izmislite neku kreativnu psovku na španjolskom koju ćete iskoristiti u nekoj prigodi.

Tisuću kur**va u tvojoj religiji (Elif air ab dinikh)

Dok Španjolci imaju zanimljivu fiksaciju na mliječne proizvode i fekalije, zanimljivo je promotriti i fiksaciju na faluse u arapskom jeziku. Već je i samo nazivanje nekoga prepucijem ('fatah') velika uvreda, a još neke od uvreda su:

Air il'e yoshmotak. (Neka te pokosi ku*ac.) Airy fe dameerak. (Moj ku*ac u tvojoj savjesti.) – naš favorit Eyreh be afass seder emmak. (Moj ku*ac u rebrima tvoje mame.)

Osim fiksacije na falus, zanimljive su i uvrede koje uključuju stopala i cipele. Zbog podneblja u kojem žive, sasvim je razumljivo zašto se stopala smatraju najprljavijim dijelom tijela, a svako fizičko ili verbalno dobacivanje cipele smatra se vrlo uvredljivim. Primjerice 'Cipela na tvojoj glavi' ili gađanje nekoga cipelom.

Tekst se nastavlja ispod oglasa

Glup kao bikov nabrekli ku*ac (He's as thick as a bull's walt)

Irske psovke korijen uglavnom vuku iz onih galskih, s dugom tradicijom i referencama na svijet prirode, poglavito stočarstva. U moru uvreda koje uključuju životinjske organe, stočarske pojmove i ponešto gnojiva, ova se izdvaja kao možda najzanimljivija. Još neke korisne irske uvrede su:

Gobshite. (Seronja.) Piss astist. (Alkos.) As thick as manure and only galf as useful. (Glup kao gnoj i niti upola koristan.)

Tekst se nastavlja ispod oglasa

Neka ti karpatska dugokosa vučica popuši ku*ac (Gladna Karpatska valchitza s dalag kosam minet da ti prai deeba)

Bugarske uvrede i psovke su raznolike, no one najzanimljivije se svode na motive iz prirode. Osim vučica koje seksualno zadovoljavaju po šumama, u šarolikom carstvu psovki našle su se i ove:

Mayka ti duha na mechki v gorata. (Majka ti puši medvjedima u šumi.) Da eba taz kreeva neeva. (Je*eš ovo nakrivljeno polje.) Grozna si kato salata. (Ružan si k'o salata.)

Neke uvrede su čak toliko komplicirane i slojevite da nije posve jasno na koji bi se točno dio trebalo uvrijediti. Neki od takvih primjera:

Nosa ti e kato ruska putka. (Nos ti izgleda kao ruska pi*ka.) Pederas grozen gyrbaw prokazhen. (Grbava i gubava pederska nakazo.)

Tekst se nastavlja ispod oglasa

Tko tu koga...

Proklinjem ti 18 generacija predaka (Cao ni zu zong shi ba dai)

Kinezi imaju pomalo neobične uvrede koje dolaze iz njihove duge tradicije. Prokletstvo predaka samo je jedna sfera mandarinskih uvreda, a možda su najzanimljivije one koje nam se čine posve bezazlene. Jedna od takvih je 'Nosi zelenu kapu'. Iako zvuči posve bezazleno, korijen ove uvrede je u eri dinastije Tang, kad su zelene kape bile sastavni dio uniforme bordela. Ova se uvreda koristi na ukazivanje na nečiju bludnost, jednako kao i 'Tvoja majka je velika kornjača', a kako kornjače ne znaju tko im je otac, i ova naizgled bezazlena izjava ima puno dublje značenje.

Tekst se nastavlja ispod oglasa

Napravit ću ti sarmu od penisa (Glirit mortin hed sarma shinem)

Armenske uvrede su poprilično izravne, pa je sasvim jasno da vam netko nije baš pretjerano drag ako mu želite genitalije pretvoriti u sarmu. Neke od zanimljivijih armenskih uvreda:

Glirit mortin hed sarma shinem. (Dabogda štakor svršio po tebi.) Kak oudelic shoon. (Džukela govnojedska.) Eshu Koorak. (Magareći sin.)

'Dabogda tražio decu Geigerovim brojačem'

Ah, došli smo, naravno, i do Srba. Cracked je za ovu priliku odabrao neke koje ni mi nismo čuli, poput: 'Je*i ježa', 'Popaši mi čmarne dlačice' i 'Je*o te papa'. Na popis su uvrstili i 'Dabogda ti kuća bila na CNN-u', što je referenca na bombardiranje NATO-a, ali i kultne klasike 'Dabogda te majka prepoznala u bureku' i 'Dabogda ti žena rodila stonogu pa ceo život radio za cipele'.

Zabij mi ruku u dupe i izdr*aj mi govno (Sa-mi bagi mana-n cur si sa-mi faci laba la cacat)

Rumunji. Zanimljivo. Puno perverznog seksa, ali ne znamo što se točno želi poručiti. Od svih konkretnih opisa seksualnih činova, zanimljivo je da ih većina ima dosta generalnu upotrebu. Još neke slične uvrede su:

Tekst se nastavlja ispod oglasa

Shampona-mi-ai flocii cu saliva. (Našamponiraj mi stidne dlake slinom.) Spala-te pe dinti ca vin cu pula in inspectie. (Operi zube, moj kr*ac će skoro u inspekciju.) Usca-mi-as sosetele pe crucea ma`tii. (Sušim čarape na raspelu tvoje mame.)

Iako postoji mnogo načina na koje se može uvrijediti nečiju mamu, ovaj je posebno vrijedan pažnje jer se usputno psuje i religija, ali glavna meta je ipak majka.

Tekst se nastavlja ispod oglasa

Mislite li da je hrvatski spreman za evoluciju ili ste zadovoljni psovkama kojima raspolažemo?

bomba
Gledaj odmah bez reklama
VOYO logo