Čudio se prevoditelju, a poentirao s usporedbom trenera Rome
Zabava na konferenciji za novinare uoči velikog okršaja
Menadžer Liverpoola Jurgen Klopp održao je veoma zabavno konferenciju za novinare uoči prvog polufinalnog susreta Lige prvaka protiv talijanske Rome. Govorio je o izazovima koji su ispred njegove momčadi, a njegovi dugi odgovori na novinarska pitanja otežavali su posao prevoditelju pa je Klopp jednom primijetio: "Da li je moj odgovorio bio tako dugo?" i izmamio osmijeh svih prisutnih u dvorani.
BIVŠI IGRAČI ROME I LIVERPOOLA UOČI POLUFINALA: ‘Uvijek se rastužim kada se sjetim te utakmice’
Između ostalog, njemački stručnjak je rekao da ne bi mogao raditi u Italiji jer u restoranima zna naručiti samo špagete. Kada su ga pitali koje su sličnosti između trenera Rome Eusebia Di Francesca i njega, duhovito je poentirao: "Oboje nosimo naočale, a imamo i neurednu bradu.
Prijevod rečenice "Sada smo u polufinalu i možemo do finala, a to jedino o čemu razmišljam" je trajao malo duže pa je Klopp zaključio: "Ne znam što sam rekao, ali ti si bio...Wow."
Utakmica na Anfieldu na rasporedu je danas od 20.45 sati.
EP RUKOMET