Youtuberica Kaleigh Hendershot već je u našim medijima poznata kao najpoznatija Amerikanka u Hrvatskoj, najviše zahvaljujući svojoj predanosti u stvaranju videa koji govore o njenom životu u Lijepoj našoj.
Ovog puta je odlučila istražiti pogreške koje Hrvati rade kada govore neke fraze na engleskom jeziku. Kao jednu od prvih grešaka spominje rodove, odnosno činjenicu da Hrvati daju i neživim objektima ženske ili muške rodove, što Amerikanci ne rade.
"Sjećam se kad sam to prvi put primijetila. Prijateljica s kojom sam tad živjela objašnjavala mi je kućna pravila i rekla mi je: 'Kad završiš s četkicom, stavi je tu. U hrvatskom se to zove četka, a sve što završava na 'a' je žensko", ispričala je.
"Hrvati svaki neživi predmet pretvaraju u nju ili njega", zaključila je.
Druga greška je krivo upotrebljavanje prijedloga "on", primjerice, u frazi "thinking on you".
"Hrvati brkaju engleske riječi 'take' i 'give'.
Jučer mi je liječnik rekao da će mi uzeti recept, umjesto dati. To mi je slatko", opisala je.
"Omiljeno mi je što kažu 'I will learn you'. Zapravo žele reći teach", ispričala je i dodala da i learn i teach imaju isto značenje u hrvatskom - naučiti.
Također Hrvati griješe kad kažu "cook a coffee", "turn on/off cigarette" te miješaju "boring" i "annoying".
Na kraju je spomenula da Hrvati ljudima govore "We will hear each other".
"I ja sad to govorim", priznala je i dodala da nema srca ispravljati Hrvate kad krivo nešto kažu.