u crkvi sv. andrije / U labinskim hotelima radi 150 Filipinaca koji su se raspitivali za misu na engleskom jeziku. Sad im se želja ispunila

Image
Foto: Labinska župa

To je jedna lijepa i pozitivna stvar za grad i župu, rekao je labinski župnik koji je razradio raspored misa koje kreću od 21. svibnja. Četiri su mlada svećenika koji će se izmjenjivati na misama

13.5.2023.
10:00
Labinska župa
VOYO logo

U Labinskim hotelima radi 150 Filipinaca katolika koji se već neko vrijeme kod svojih poslodavaca raspituju za mise na engleskom jeziku.

Labinski župnik u suradnji s Gradom Labinom i turističkom zajednicom odlučio je, stoga ispuniti želju sezonskim radnicima i od 21. svibnja počinju s održavanjem misa na engleskom.

Tekst se nastavlja ispod oglasa

Ideju su inicirali predstavnici hotela Maslinica i Valamar u kojima Filipinci rade, Edvard Lesnik i Sandi Sinožić.

"Ovo je jedna lijepa i pozitivna stvar za grad i župu, ali i turizam jer osim što će stranim radnicima omogućiti da sudjeluju u zajednici, ponudit će i turistima koji dolaze u Istru da sudjeluju na svetim misama. Župa ima četiri mlađa svećenika, oni će održavati mise na engleskom jeziku i to svake druge nedjelje u 16 sati", kazao nam je labinski župnik don Mirko Vukušić, te dodao da su, zasad, razradili plan održavanja misa do kraja lipnja.

Tekst se nastavlja ispod oglasa
Image
DIREKT U ISTRI /

Obitelj Porzig prije pet mjeseci doselila je u Labin. I nisu jedini Nijemci tamo: 'Ima jedna velika razlika u odnosu na Njemačku'

Image
DIREKT U ISTRI /

Obitelj Porzig prije pet mjeseci doselila je u Labin. I nisu jedini Nijemci tamo: 'Ima jedna velika razlika u odnosu na Njemačku'

"Na prvoj misi 21. svibnja doći sva četvorica svećenika", rekao nam je župnik te dodao da su, zasad, razradili plan održavanja misa do kraja lipnja.

Župnik Vukšić je objasnio kako je njegov prethodnik često tijekom misa zbog turista "koju riječ" rekao na stranom jeziku, stoga on želi nastaviti tu tradiciju i odvesti je na drugi razinu te u nju uključiti i mlađe svećenike jer, kako kaže, time dolaze do većeg zajedništva.

Tekst se nastavlja ispod oglasa

"Redovno održavamo mise na talijanskom, ali dosad nismo održavali na nekom drugom jeziku“, rekao nam je Vukšić objasnivši da je održavanje misa na talijanskom zapravo uobičajenom u Istri.

Labinski je župnik ponosno rekao da je ovo jedna lijepa i pozitivna stvar za grad i župu, ali i turizam jer osim što će stranim radnicima omogućiti da sudjeluju u zajednici, ponudit će i turistima koji dolaze u Istru da sudjeluju na svetim misama.

Tekst se nastavlja ispod oglasa

Mise će se održavati u crkvi svetog Andrije, gdje župna uobičajeno preko ljeta drži mise svaku nedjelju na kojoj turisti sudjeluju.

Inače, mise na stranom jeziku, a da nije talijanski, također su dodatak velikom bogatom programu na kojem labinska župa radi u suradnji s gradom, hotelima i turističkom zajednicom.

Tekst se nastavlja ispod oglasa

Ove godine obilježavaju 400. obljetnicu labinskog zvonika sagrađenog na ruševinama stare, nikad neobnovljene crkve posvećene svetom Justi.

U sklopu programa obilježavanja, župa valorizacijom povijesti župe i grada Labina pokušava doći do turista te ih brojnim radionicama upoznati s ovim dijelom istarske povijesti, a svojem je projektu i značajno doprinijela uključivši u njega i strane radnike.

Tekst se nastavlja ispod oglasa
Fnc 16
Gledaj odmah bez reklama
VOYO logo