Kosor u engleskom bliže Bandiću, no Sanaderu

Eto, trebalo je devet mjeseci (nine months) da se pokaže u čemu je Sanader definitivno bolji od Kosorice.

26.3.2010.
11:39
VOYO logo

Jadranka Kosor je na sastanku s povjerenikom za proširenje EU Štefanom Füleom u četvrtak pokazala znanje engleskog jezika, što Hrvatska ranije nije imala prilike često čuti.

Kurtoazno ćaskanje s povjerenikom koje je prethodilo sastanku, a objavila ga je slovenska WPN televizija, svelo se na nekoliko osnovnih fraza: "OK", "Yes, ofcourse we can", nekoliko puta "Thank you" i na jednu grešku u razumijevanju, što se može pripisati i premijerkinoj vidnoj uzbuđenosti koju je prikrivala smješkanjem i neprestanim potvrđivanjem svega što je Füle govorio.

Tekst se nastavlja ispod oglasa

Tako ju je upitao je li ondje bila puno puta, na što je automatski ispalila dugi "Yes", ali se ubrzo ispravila. Ustvrdila je da je premijerka tek devet mjeseci, i to stavljanjem negacije u pogrešan oblik i natucanjem objašnjenja bez gramatičkog reda, uz obvezni balkanski naglasak, svojstven više Milanu Bandiću, nego njezinom prethodniku Ivi Sanaderu, koji se mogao pohvaliti dobrim znanjem nekoliko jezika.

Tekst se nastavlja ispod oglasa

"No many times. Because I'm still doing... nine months prime minister", kazala je premijerka, što u doslovnom prijevodu glasi: "Ne puno puta. Zato što još uvijek radim... devet mjeseci premijerka." Kada je Fuele konstatirao da je to kratko razdoblje, Kosor mu je potvrdila opet dugačkim "Yeees", prisnaživši da je to: "Very short period."

Prethodni članci:

arti-201003250657006 arti-201003250586006

Tekst se nastavlja ispod oglasa
Tekst se nastavlja ispod oglasa
Tekst se nastavlja ispod oglasa
Dosje jarak
Gledaj odmah bez reklama
VOYO logo