'JOLABOKAFLOD' /

Sasvim posebna tradicija: Na Islandu nema Božića bez poplave knjiga pod jelkom

Image
Foto: RTL / Pixabay

Islanđani na Badnjak tradicionalno razmjenjuju knjige ili provode večer čitajući

26.12.2019.
8:00
RTL / Pixabay
VOYO logo

"Jolabokaflod" ili božićna poplava knjiga voljena je islandska tradicija od kraja Drugog svjetskog rata. 

Dvije trećine knjiga na Islandu izlazi iz tiska u studenome ili prosincu. 

Tekst se nastavlja ispod oglasa

Stotine novih naslova prodaju se tada u knjižarama ili u supermarketima po sniženim cijenama. Tradicija je to koja je postala vitalna za opstanak domaće izdavačke industrije. 

Islanđani na Badnjak tradicionalno razmjenjuju ili provode večer čitajući, vjerojatno sklupčani uz kamin s novim kriminalističkim romanom Arnaldura Indridasona, već dva desetljeća najčitanijeg islandskog pisca. 

Tekst se nastavlja ispod oglasa

"Književnost je na Islandu vrlo važna i vrsta je umjetnosti s kojom se cijela nacija može povezati", kaže majka dvoje djece Sigrun Hrolfsdottir, koja živi u glavnom gradu Reykjaviku. 

Njezina kći i sin, Duna i Gudmundur, već su iz 'bokatindija' izabrali knjige koje žele. 

Bokatindi je katalog na 80 stranica s novim romanima, poezijom i dječjim knjigama koji se besplatno dostavlja svim islandskim kućanstvima. 

U ovogodišnjem katalogu su 842 nova naslova. Nevjerojatna književna produkcija za zemlju s 360 tisuća stanovnika. 

Tekst se nastavlja ispod oglasa

Sedamdeset posto Islanđana za Božić kupi najmanje jednu knjigu. 

Image
Foto: Pixabay

Biti Islanđanin znači čitati 

Tekst se nastavlja ispod oglasa

Islandska književna tradicija rođena je prije 900 godina sa sagama, draguljima svjetske književnosti koja islandska djeca i danas proučavaju u školama. 

Islandske sage opisuju događaje među stanovnicima otoka u 10. i 11. stoljeću. Napisane dvjestotinjak godina poslije, opisuju povijest, posebno genealošku i obiteljsku, oslikavajući sukobe i muke naseljenika. 

Običaj darivanja knjiga krenuo je krajem Drugog svjetskog rata kada je Island, tada siromašan, uveo stroga ograničenja uvoza. Papir je, međutim, ostao jeftin pa su knjige postale pokloni po izboru

Uz to, Island je tek bio stekao neovisnost nakon stoljeća pod norveškom i danskom krunom. 

Tekst se nastavlja ispod oglasa

"Književnost je bila važna tijekom islandske borbe za neovisnost i traganja za identitetom. Biti Islanđanin znači čitati knjige", kaže Halldor Gudmundsson, pisac i bivši direktor najvećeg islandskog nakladnika Forlagida.

Iako se knjige tiskaju i u drugim dijelovima godine, 'božićna poplava' ključna je opstanak izdavačke industrije. Oko lanjskog Božića prodalo se 40 posto svih knjiga u 2018., podaci su statističkog zavoda. 

Tekst se nastavlja ispod oglasa

"Ako ta tradicija umre, umrijet će i nakladnici s njom. To je vrlo jasno", rekao je Pall Valsson, direktor Bjartura, drugog izdavača po veličini. 

Image
Foto: Pixabay

Pisanje im je u krvi 

Poplava knjiga, međutim, mnogim autorima oteževa proboj. 

"Nažalost, toliko dobrih knjiga u poplavi se utopi", kaže književnica Lilja Sigurdardottir, čija su djela prevedena na engleski i francuski. 

Tekst se nastavlja ispod oglasa

Svaki deseti Islanđanin u životu objavi knjigu. 

A i veliki su čitači. U zemlji su 83 knjižnice, po jedna na svakih 4300 stanovnika. 

Tekst se nastavlja ispod oglasa

Gotovo da ne postoji onaj koji ne pročita barem jednu knjigu godišnje, a više od pola stanovnika ih u godini pročita osam. 

Islanđani imaj poseban apetit za krimiće, a islandski su pisci u žanru detektivskih romana uz bok švedskim, danskim i norveškim kolegama. 

Image
Foto: Pixabay

Cijene

Za vrijeme 'jolabokafloda' teško je odoljeti i sniženim cijenama. 

Tekst se nastavlja ispod oglasa

U ostatku godine prosječna cijena knjige u tvrdom uvezu je 6990 kruna (oko 385 kuna), više nego dvostruko više nego u Francuskoj ili Britaniji. 

"Ne možete kupovati knjige cijele godine jer bi ste jednostavno propali", kaže Brynjolfur Thorsteinsson, 28-godišnji prodavač u "Mal og menningu", jednoj od najstarijih islandskih knjižara. 

Tekst se nastavlja ispod oglasa

Dio visoke cijene čini PDV na knjige, koji od 2015. iznosi 11 posto, a on je samo dodatak na visoke troškove tiskanja.

Pošto na Islandu gotovo da nema šuma, sve se knjige tiskaju u inozemstvu. 

Kako bi podržala nakladničku industriju, vlada je ove godine odlučila snositi 25 posto troškova proizvodnje svake knjige koja se otisne na islandskom jeziku, bila izvornik ili prijevod. 

fnc 20
Gledaj odmah bez reklama
VOYO logo