U stilu Pjongjanga, državni su mediji u Sjevernoj Koreji objavili tu vijest uz fanfare, no čitav dan kasnije.
Dok je svijet već znao sve o posljednjem vojnom testu Sjeverne Koreje u kojem je raketa srednjeg dometa preletjela preko Japana i pala u Tihi ocean u utorak rano ujutro, u Pjongjangu su s tom objavom čekali do idućeg dana poslijepodne.
Nisu ni svjesni da im vijesti kasne
Takva su zakašnjenja u Pjongjangu normalna i većina Sjevernokoreanaca nisu svjesni da kod njih vijest kasni jer nemaju pristup nikakvim vanjskim informacijama niti medijima osim državnih. Informacije o neuspjelim testovima njihovi mediji uopće ne objavljuju.
Na trgu pred glavnom željezničkom stanicom u Pjongjangu okupio se velik broj ljudi gledajući u televizijski ekran nakon što je najavljeno da će se objaviti jedna jako važna vijest.
Navijali su i pljeskali dok je spikerica Ru Chun Hee u već prepoznatljivoj tradicionalnoj rozoj haljini opisivala kako je vođa Kim Jong Un lansirao balistički raketu srednjeg dometa.
Kim Su Jong gledala je prijenos te vijesti s prijateljima iz razreda. Svi su odjeveni u tamno zelenu uniformu u vojnom stilu. Uniforma je to škole koja je ime dobila po majci osnivača Sjeverne Koreje, Kim Il Sunga.
'Dok god imamo svoju sposobnu vojsku i vodstvo Kim Jong Una, nema neprijatelja kojeg ne možemo pobijediti', rekla je za CNN.
Građani jako ponosni na Kimova postignuća
'Jako sam ponosna na ovo brilijantno postignuće. Gledam ispaljivanje rakete i vidim da se naša vojska poboljšava. Ponosna sam što sam Koreanka', rekla je Tak Yong Sok.
Sjevernokorejski državni mediji upozorili su da je ovaj test koji se dogodio u utorak tek uvod u dodatne vojne operacije usmjerene prema američkom teritoriju Guamu.
Pjongjang je zaprijetio ispaljivanjem raketa u vode oko Guama još ranije ovog mjeseca, što je izazvalo ljutit odgovor američkog predsjednika Donalda Trumpa, koji je zaprijetio 'vatrom i bijesom' ako se sve tako nastavi.
Unatoč intenzivnoj retorici sjevernokorejskih državnih medija i ljutitih odgovora od SAD-a, Japana i Južne Koreje, u Pjongjangu se nastavlja normalni život.
Govoreći na ulicama glavnog grada prije nego što je stigla službena objava testiranja rakete, Jong Hak je za CNN rekao da njegovi sunarodnjaci vole mir.
'Ako se dogodi još jedan rat, patit će i Koreanci i Amerikanci. No mi nikad nećemo moliti za mir.'
Drugi su bili nešto agresivniji u retorici pa su rekli da je potrebna 'prava akcija' i da je potrebno učiniti baš sve za obranu njihove zemlje.