'šprehe' s ulice /

Tko bu razumel? Za istinske zaljubljenike u pravi purgeraj

Image
Foto: Sanjin Strukic/PIXSELL

Moderni izrazi prevladavaju stari purgerski govor i šprehe sa zagrebačkih ulica. Kako vrijeme prolazi tako i donosi nove trendove...

24.10.2017.
11:26
Sanjin Strukic/PIXSELL
VOYO logo

Stari Zagrepčani još uvijek su u sjećanju, unatoč tome što su mladi preuzeli samo dio njihove kulture i manira, na žalost grada Zagreba.

Moderni izrazi prevladavaju stari purgerski govor i šprehe sa zagrebačkih ulica. Kako vrijeme prolazi, tako i donosi nove trendove. 

Tekst se nastavlja ispod oglasa

Ipak, još uvijek postoje istinski zaljubljenici u pravi purgerski govor, stoga je na Zagreb.info objavljen "izvadak iz razgovora" po starom purgerskom.

"Raspital sam se još u forcimeru gdje je kaj... Pa su me odvekli v badecimer da se osvežim, vu špajzcimer da si fruštikam, i na koncu sam se v šlafcimeru na miru prilegel... Za bademantl se nisam setil pitat..."

Tekst se nastavlja ispod oglasa

Za sve one koji nisu razumjeli, evo i prijevoda:

“Raspitao sam se još u hodniku gdje se što nalazi. Zatim su me odveli u kupaonu da se osvježim, pa u blagavaonicu da pojedem nešto, na koncu sam u spavaćoj sobi u miru prilegao. Za kućni ogrtač nisam se sjetio pitati.” 

Makar i dio, ovakav tekst sigurno će razveseliti stare Zagrepčane, ali i one mlade. Ako ne želimo da purgerski potpuno izumre s našim bakama i djedovima, starim purgerima, moramo ga čuvati.

Tekst se nastavlja ispod oglasa
Tekst se nastavlja ispod oglasa
Tekst se nastavlja ispod oglasa
fnc 20
Gledaj odmah bez reklama
VOYO logo
Još iz rubrike