Ne postoji vjerojatno nogometni zaljubljenik na ovim prostorima koji se ne sjeća legendarnog intervjua BakeSliškovića na engleskom jeziku nakon utakmice Zrinjski-Maccabi. Poznat po humoru uvijek se spreman našaliti na svoj račun.
“Bilo je zafrkancije oko toga i ima dan danas. Kad pročitam neku moju izjavu, tamo često naiđem na komentar ‘Aj tinks’ i takve stvari. Ako se ljudi ne znaju zezati na svoj račun ne znaju se zezati i na račun drugoga. To je bilo u Izraelu… Igrao sam sedam godina u Francuskoj i dvije u Italiji. U tom trenutku sam govorio ta dva jezika. Nije mi bilo potrebe da uopće koristim engleski. Vratio sam se u Hrvatsku u Dragovoljac i koristio hrvatski. Isto je bilo kad sam se vratio u Mostar. Nije bilo potrebe za engleskim. Govorio sam samo osnove kao ‘How are you? Thank you’ i to je sve što sam znao…”, rekao je Baka za A1 Nogometni Podcast.
“E sad dođe ti novinar i želi intervju nakon utakmice. Ja mu govorim možemo na francuskom. On meni da ne zna nitko od njih francuski. Ja mu kažem možemo na talijanskom, a on meni da ne zna nitko od njih talijanski. E sad, mogao sam reći ne znate francuski, ne znate talijanski, onda nećemo napraviti intervju i gotovo. Mogao sam to reći i ne bi se dogodio gaf da ispadnem neznalica kao što sam u tom trenutku bio. Ali izađem u susret ljudima i pristanem saslušati pitanja i odgovoriti koliko sam tada mogao odgovoriti s nekim engleskim. I naravno od toga ispadnu skečevi”, dodao je i otkrio da je u međuvremenu uspio savladati taj jezik.
“Vremenom te život svugdje odvede pa sam ga morao naučiti, pogotovo sportske termine…. Kako sam sada mogao u Hong Kongu voditi sastavke nego na engleskom. Kako sam mogao svoje emocije prikazati igračima na sastanku. Sad ga znam govoriti. Pogotovo nogometnu terminologiju, ali u tom trenutku nisam znao. Šta ja mogu”, završio je.