Predstava i publika su na pozornici riječkog HNK-a, a izvodi se uz titlani prijevod.
„Broj tri, zna se, sretan je broj. A vjerujem kako će upravo ova treća ovosezonska premijera Talijanske drame s fascinantnim, zabavnim i ciničnim tekstom Mire Gavrana biti sretna. Uz to, treći put Talijanska drama surađuje s Nevom Rošić. Sjetimo se, režirala je s velikim uspjehom Maratona di New York/ Njujorški maraton i Amy's View/Differenti opinioni (Različita mišljenja). Treći put postavljamo na scenu i Gavranov tekst. Prije toga tu su bili tekstovi L'Antigone di Creonte/ Kreontonova Antigona i Shakespeare ed Elisabetta/Shakespeare i Elizabeta, istaknula je ravnateljica Talijanske drame, Laura Marchig.
Najnoviju predstavu Tutto sulle donne/Sve o ženama donijet će na riječku pozornicu tri sjajne glumice Talijanske drame Elvia Nacinovich, Elena Brumini i Rosanna Bubola koje tumače čak 15 lica u rasponu od djevojčica vrtićke dobi do žena starica.
Svaka od njih nosi u sebi pet uloga u pet izmjeničnih i isprepletenih priča. „One su tri zmaja. Pametne, marljive, visoko darovite, zaigrane i mladenački strastvene bez obzira na njihovu stvarnu dob. S preciznošću rade, pa čak bih rekla da su male štreberice“, rekla je Neva Rošić za koju tri glumice ne štede riječi hvale.
„Iako predstava nosi naslov Sve o ženama više govori o svim predrasudama prema ženama nego o ženama samima“ , kaže Elvia Nacinovich, dok Rosanna Bubola drži da žene imaju puno više nijansi nego što to muškarci mogu pojmiti. „Mogu se prepoznati, više ili manje, u svim likovima ali lik djevojčice mi je fantastičan! Ta curica to sam ja kad sam bila mala“, govori prije početka probe Rosanna Bubola kojoj transformacije na sceni izvrsno leže. Sjetimo se samo više od 15 njenih sjajnih likova u predstavi Brutta/Ružna.
„Predstavu smo jezično ambijentirali u Rijeku. Željela sam postaviti predstavu za publiku s jakim riječkim pečatom, a to mi se činilo mogućim s Gavranovim tekstom. Napravili smo mješavinu govora pa se u predstavi govori talijanskim, fjumanskim, istrijanskim, čakavskim i hrvatskim. Štoviše taj miks jezika ide i unutar jedne rečenice što se u Rijeci često može čuti. Naravno da se to onda odrazilo i na karakter likova“, priča Neva Rošić te ističe kako su joj u jezičnoj prilagodbi puno pomogle i glumice . Uz to, dodaje kako će i scenografska rješenja asocirati na Rijeku.
Kratke pauze u predstavi, zbog izmjena likova, premostit će se glazbom odnosno pjesmama koje su u studiju snimile glumice pod vodstvom Bruna Nacinovicha. „Tri su autorske skladbe, a ostale su pjesme poput poznate „La Bambole“ Patti Pravo ili „Gli uomini non cambiano“ Mije Martini aranžirane baš za ovu predstavu u izvedbi naših glumica“, ističe Bruno Nacinovich.
Tekst je s hrvatskog na talijanski jezik preveo Silvio Ferrari, a obradile ga članice ansambla. Uz režiju, Neva Rošić potpisuje i dramaturšku obradu. Senograf i kostimograf je Toni Plešić, a autor glazbe je Bruno Nacinovich koji je sačinio i izbor glazbe. Za scenski pokret zaslužna je Elena Brumini, a oblikovatelj svjetla je Deni Šesnić.
U predstavi glume već spomenute Elvia Nacinovich, Elena Brumini i Rosanna Bubola, a diskretno su prisutni i Laura Marchig te Bruno Nacinovich.
Nakon premijere, predstavu će gledati i publika u Umagu (27. ožujka u 20 sati; Cinema teatro/Kino Kazalište), Poreču (29. ožujka u 20 sati; Teatro/Kazalište ), Puli (30. ožujka; INK-Gradsko kazalište Pula), Rovinju (6. travnja u 20 sati; Teatro/Kazalište) i Piranu (7. travnja u 20 sati, Teatro Tartini).