Ljepotica i zvijer
Foto: Wikipedia/Warwick Goble
Jeanne-Marie Leprince de Beaumont
Ovo je priča o tome kako ljubav pobjeđuje bez obzira na sve. Tradicionalna bajka autorice
trajni je klasik koji je dobio svoje verzije i u obliku opera, filmova, balada. 'Originalna verzija', međutim, nije ni optimistična niti duhovita. Naime, Belle je kći stečajnog trgovca, a ne ekscentričnog izumitelja, namještaj u impresivnom dvorcu Zvijeri ne pjeva i ne pleše, a što je najvažnije, smrt Zvijeri rezultat je spletkarenja Bellenih dviju zlih sestara, a ne komičnog Gastona, kojim se koristio Disney. Sve u svemu, de Beaumontova priča završava sretno.
Pepeljuga
Foto: Wikipedia/Alexander Zick
Iako završetak ostaje isti u skoro svim verzijama, postojanje staklenih papučica ostaje neobjašnjivom pogreškom u usmenoj predaji. U ranijim inačicama, papuče su izrađene od krzna vjeverica. Kad je princ tražio njegovu nedostižnu ljubav, on je, prema braći Grimm, bio prevaren od strane Pepeljuginih polusestara koje su si odrezale dijelove stopala kako bi im stopalo stalo u papučicu, što je Princ shvatio nakon što je vidio da su sestre krvarile. Neke inačice završavaju tako da su sestrama istiskali oči iz njihovih glava kako bi se zlo kaznilo.
Kralj žabac
Foto: Wikipedia/Walter Crane
Originalna bajka braće Grimm nažalost je daleko manje sentimentalna i romantična nego moderne verzije. Tamo gdje moderne verzije tvrde da je čarolija prekršena poljupcem princeze, stvarnost je da je transformacija Princa uzrokovana razmaženom i prljavom princezom koja je bijesom i gnjevom bacila neumoljivu žabu o zid. Druge verzije priče čak tvrde da je, umjesto poljupca (ili bacanja), žabac proveo jednu noć mirno spavajući na jastuku princeze što je očito dovoljno da se prekine čarolija njegovog oblika žabe.
Ivica i Marica
Foto: Wikipedia/Arthur Rackham
Osim što ova strašna priča o kanibalizmu i zlostavljanju djece završava sretno, braća Grimm daju sve elemente uzbudljive avanture za djecu, uključujući i kuću od slatkiša i skrivenog blaga. Kao što priča ide, čovjek je bio prisiljen napustiti svoju djecu na zapovijed njegove žene.
Mala sirena
Foto: Wikipedia
Izvorna priča Hansa Christiana Andersena jedna je od najtragičnijih priča. Za razliku od verzije prilagođenoj djeci, u kojoj Mala sirena pronalazi sreću, izvorna sirena nikada ne uspijeva dobiti prinčevu ljubav. Originalna verzija Male sirene pokazuje požrtvovnost, jer .
Mačak u čizmama
Foto:Wikipedia/Gustave Dore
Mačak u čizmama smatra se jednim od najomiljenijih mačaka iz svijeta bajki, a poznatiji je po svojim brzim plesnim koracima i čizmama. Mačak je zapravo lukavo i brzo stvorenje koje je svom gospodaru omogućio dvorac i bezbrojna bogatstva.
Matovilka
Foto:Wikipedia/Johnny Gruell
Ova njemačka bajka postala je poznata zbog rečenice: "Matovilko, Matovilko, spusti kosu". Matovilka je u prvoj verziji bila odbačena, trudna i sama u kuli stare vještice, dok je princ bio zaslijepljen nakon pada s tornja (dok ju je pokušavao spasiti). Ima još gorih verzija pripovijesti. U njima, trudna Matovilka napušta i zaboravlja princa koji nikada nije imao namjeru oženiti je.
Crvenkapica
Foto:Wikipedia/Gustave Dore
Crvenkapica ima toliko verzija da je teško dokučiti koja je 'najranija'. Premda najizraženija verzija jednostavno koristi vuka kao alegoriju koja upozorava na komunikaciju sa strancima, nekoliko tamnijih objašnjenja otkriva nasilni i destruktivni sloj ispod početne fasade. Jedna verzija ukazuje na vuka i baku kao istu osobu, a druga .
Uspavana ljepotica
Foto:Wikipedia/Henry Meynell Rhea
Mnoge inačice Uspavane ljepotice zapravo završavaju sretno, gdje se čarolija prekida ljubavlju. Međutim, verzija Charlesa Perraulta nudi bizaran dodatak, tvrdeći da je prinčeva majka imala tendencije prema jedenju male djece. Perraultova Uspavana ljepotica i njezina djeca 'za dlaku' izbjegavaju biti skuhani i pojedeni zahvaljujući pravovremenom povratku muža. Ipak, najviše uznemirujuća inačica je ona u kojoj princ, zadivljen njenom ljepotom, napadne Uspavanu ljepoticu dok spava. .
Snjeguljica i sedam patuljaka
Foto: Wikipedia/Alexander Zick
U verziji braće Grimm, zla maćeha naredi lovcu da odvede Snjeguljicu u šumu i ubije ju. U knjizi mu također naređuje da donese njezino srce i jetru natrag u dvorac kako bi ih pojela. Lovac se smiluje djevojci te umjesto njezinih organa donosi veprovo srce i jetru, koje maćeha proždire. Nakon što je otrovala Snjeguljicu jabukom, patuljci je smještaju u stakleni lijes. Nailazi princ i želi je odnijeti, što patuljci nerado dopuštaju. Dok se voze, kočija se prevrne i komad otrovane jabuke ispada iz Snjeguljičinih usta te se ona probudi. .
Kralj lavova
(Foto: Wikipedia)
Disneyjev crtić adaptacija je Shakespeareova 'Hamleta'. Ljubomorni brat ubija kralja, princ to doznaje i traži osvetu. Rosencrantz i Guildenstern, tj. lavićevi prijatelji Timon i Pumba, ometaju ga i odvode dalje od te namjere. U konačnici sin ipak ubija zlog ljubomornog brata Klaudija. U bardovoj verziji svi umiru, u Disneyjevoj svi osim brata žive dugo i sretno.
Trnoružica
(Foto: Wikipedia)
U originalnoj priči Giambattiste Basilea, kralj prolazi kraj dvorca Trnoružice i pokuca na vrata. Kad nitko ne odgovori, popne se kroz prozor i u jednoj prostoriji pronalazi uspavanu princezu. Ona ne reagira pa je kralj odnese u krevet i siluje. Nakon što se budi, rađa blizance. Kralj se vraća i, unatoč činjenici da je silovao uspavanu ljepoticu, ona se zaljubljuje u njega. Međutim, u cijeloj priči postoji još jedan veliki problem: kralj ima suprugu koja ne želi samo tako prepustiti svoju krunu. Ona pokuša ubiti i skuhati blizance i njima nahraniti kralja, a Trnoružicu spaliti na lomači. Srećom, to joj ne polazi za rukom. Kralj i princeza se vjenčaju i žive sretno do kraja života. Perraultova adaptacija Basileove priče korištena je u animiranoj Disneyjevoj verziji.
Pinokio
(Foto: Wikipedia)
Disneyjev Pinokio baziran je na talijanskom klasiku Carla Collodija iz 1883. U knjizi Pinokio bježi od kuće čim prohoda. Pronalazi ga policija i zatvara njegova oca Gepetta, jer vjeruju da je dječak bio zlostavljan. Pinokio se vraća kući gdje ubija cvrčka, koji ga upozorava na opasnosti hedonističkog života ispunjenog isključivo uživanjem i lišenog poslušnosti i odgovornosti. Gepetto je izašao iz zatvora i inzistira da Pinokio pohađa školu. Umjesto toga, slavni lažac prodaje svoju kartu za školski autobus u zamjenu za kartu za cirkus. Tamo susreće lisca i mačku, prevarante koji mu ukradu sav novac i neuspješno ga pokušaju objesiti. Srećom, Pinokio se opameti nakon što spasi oca od morskog psa (umjesto kita kao u filmu) i postaje pravi dječak. Začudo, u filmu su ostali neki bizarni dijelovi priče: dječaci koji se pretvaraju u magarce i završavaju kao robovi u zlim cirkusima.