"Vi radite za Europu. Skinuli ste vaše nacionalne 'šešire' na vratima kada ste ušli u ovu instituciju i ta vrata se sada ne zatvaraju", poručio je Juncker britanskim službenicima u Europskoj komisiji.
"Učinit ću sve što je u mojoj moći kao predsjednika Komisije da vas podržim i pomognem u ovom teškom procesu", istaknuo je Juncker.
Samo 4 posto službenika su Britanci
Radna mjesta u europskim institucijama u pravilu su rezervirana za europske državljane, a Britanci će izgubiti taj status kada Britanija i formalno napusti Uniju.
Među 55 tisuća službenika koji rade za europske institucije Britanaca je bilo relativno malo, nekih 4 posto, dok je udio britanskog stanovništva u cijeloj EU-u oko 12 posto. Djelomično objašnjenje za to je u činjenici da Britanci slabo znaju strane jezike, jer su nemotivirani budući da svi drugi ionako moraju znati engleski.
ZARADIO GROMOGLASAN PLJESAK: Juncker kratko i jasno odgovorio je li ovo kraj Europske unije
Engleski ostaje službeni jezik
Engleski jezik i nakon odlaska Velike Britanije ostat će službeni jezik u EU, jer je on službeni jeziku Irskoj i na Malti.
Mnogi Britanci u Bruxellesu probudili su se u petak ujutro u šoku kada su doznali rezultate referenduma.
Reuters navodi reakcije nekoliko Britanaca - jedni govore da su u šoku, da je riječ o "potpunoj tragediji".
Puno Britanaca koji su dugo u Bruxellesu zatražilo je belgijsko državljanstvo ili državljanstvo bračnog partnera, ako su u braku s nekim iz neke druge članice.
NAJVEĆI ZAGOVORNIK BREXITA PRIZNAO DA JE PREVARIO BIRAČE I LAGAO: ‘Da, pogriješili smo…’