Veliki filozof dvadesetoga stoljeća, Ludwig Wittgenstein, rekao je da bi se ozbiljno i kvalitetno filozofsko djelo moglo napisati tako da se u cijelosti sastoji od viceva. Za razliku od bilo koje druge knjige filozofa Slavoja Žižeka, ova kompaktna zbirka viceva – od kojih su neki "ljupko vulgarni", kako ih je okarakterizirao sam Žižek, pruža indeks određenim filozofskim, političkim i seksualnim temama koje autora zaokupljaju.
Za Žižeka su vicevi zabavne priče koje pružaju prečac do filozofskog uvida. On logiku hegelovske trijade ilustrira, na primjer, trima verzijama klasičnog "Ne večeras, dragi, boli me glava": prvo žena tvrdi da ima migrenu, potom muž, a onda žena kaže: "Dragi, užasno me boli glava, hajde da se ševimo da me to osvježi!".
Prijevod s engleskog
Knjiga Žižekovi vicevi sadrži svaki vic koji je citiran, parafraziran ili ispričan u Žižekovim djelima na engleskom jeziku, kao i neke iz neobjavljenih rukopisa, uključujući i različite verzije iste šale koja služi za različite poante u različitim kontekstima. A jedinstvena poruka glasi da humor zauzima središnje mjesto u Žižekovoj ozbiljnosti.
"Žižek je doista najsjajniji i najvažniji zastupnik psihoanalize i uopće kulturne teorije u Europi u zadnjih nekoliko desetljeća", napisao je o ovom djelu Terry Eagleton za London Review of Books.
Pročitajte kratki izvadak iz knjige:
Značenje neke scene može se potpuno promijeniti s promjenom subjektivne perspektive, kao u onom klasičnom sovjetskom vicu u kojem Brežnjev umre i završi u paklu. Međutim, pošto je bio veliki vođa, daju mu privilegiju da obiđe pakao i odabere svoju sobu. Vodič otvori jedna vrata i Brežnjev vidi Hruščova kako sjedi na kauču, strastveno ljubeći i milujući Marilyn Monroe na svojim koljenima. Brežnjev ljubomorno kaže: "Ne bih se žalio da sam u toj sobi!" A vodič odgovori: "Ne budi pohlepan, druže! To nije soba u paklu za Hruščova, već za Marilyn Monroe!".