U Gradskoj vijećnici u Rijeci predstavljena je posljednja,
dugoočekivana knjiga najvećeg među svim hrvatskim
meteorolozima Milana Sijerkovića "O vremenu
i klimi Rijeke i Kvarnera". O knjizi nedavno preminulog
autora govorila je i meteorologinja Dunja
Mazzocco Drvar, autorica pogovora.
Pogovor naše Dunje prenosimo u cijelosti:
Kad čujemo ime Milana Sijerkovića, prvo na što pomislimo su
pučke izreke o vremenu. Nitko od kolega ne koristi ih tako često
i tako uvjerljivo kao Sijerković, nitko ih ne može prenijeti tako
vjerno i nježno, kao djed koji nam čita neku divnu narodnu
pripovijest. Jasno, nitko ih nije ni skupljao tako, poput
pasioniranog filatelista, kročivši kroz Lijepu Našu širom
otvorenih očiju i ušiju. Sijerković obožava prirodu i svaki
slobodni trenutak provodi u njoj. Ne skuplja samo narodne
mudrosti, tu i tamo pokupi i pokoji kesten, a osobito gljivu, i u
tome je veliki znalac.
Cijela Hrvatska, posebno njegovi kolege, opraštaju se
od Sijerkovića: 'Sijer - profesor, šef, meteo
legenda'
„Lako je njemu!“, reći će drugi gljivari, „kad unaprijed zna
kada će nastupiti najbolji uvjeti za berbu“. Jer, kao što kaže
primorska poslovica, a prenosi je Sijerković i u svojoj novoj
knjizi, „Najveća je pamet vrime znati!“. Da se pučke prognoze
potpuno poistovjećuju s njim, osjetim i ja povremeno na svojoj
koži. Objavim tu i tamo neku od njih, što u televizijskom
izvještaju, što na društvenim mrežama, potkrijepim, jasno, i
stručno mjerenim i motrenim podatkom pa čak i ponekim fizikalnim
zakonom, a pod mojim tweetom osvane komentar: „Sijerkoviću, jesi
li to ti?!“. Neka. To mi može biti samo na ponos!
Dirljivi oproštaj RTL-ove Dunje Mazzocco Drvar od Milana
Sijerkovića: 'Zbogom, učitelju...'
Zapravo,
rijetki znaju da sam u Državnom hidrometeorološkom zavodu
zaposlena na Sijerkovićevu mjestu. Raduckala sam malo i prije
čekajući da se u državnoj službi raspiše natječaj, a to se
dogodilo upravo u trenutku kad je Sijerković odlazio u mirovinu.
Hoću reći da nisam imala čast raditi rame uz rame s njim kao, na
primjer, s drugim sinoptičkim mušketirima kao što su
šarmantni Borivoj Čapka ili prerano preminuli
dragi Dražen Glasnović.
Srećom, Sijer je nastavio raditi i kao zasluženo umirovljeni
građanin, pa su kontakti s njim ipak bili razmjerno česti.
Navratio bi na Zavod, bar jednom na tjedan, noseći u rukama
materijale koje smo pripremali za njegovu prezentaciju na Novoj
TV. Bez obzira na to što je prognoza bila gotova, želio je sam
pogledati prognostičke karte. Ušao bi u takozvanu operativu gdje
je u pravilu bilo dvoje ili troje kolega koji su toga dana
dežurni i još pokoji sinoptičar koji bi obavljao neoperativne
zadatke.
"Nikada nisam upoznala većeg sladokusca od Sijera!"
Smjene na Zavodu traju po 12 i više sati, prastara zgrada na
Griču ima struje taman toliko da moćna računala mogu obavljati
svoje teške zadatke pa nikakva kuhala ne dolaze u obzir, uvijek
je valjalo donijeti sa sobom nešto hrane za preživljavanje
iscrpljujućih smjena. Sijerković je najviše volio zateći kakvu
god proslavu jer bi tada bilo zaostalih kolača. Nikada nisam
upoznala većeg sladokusca od Sijera!
Bilo
je to prije petnestak godina kada meteo karte nisu bile još
dostupne na internetu i mobitelima. A pogotovo ne ove s kojima
smo mi radili. Zato, ako ne bi stigao doći na Grič, uvijek bi
nazvao. To je bio vrhunac dana, Sijerov poziv za telefonske
konzultacije. Tada smo mi mladi, novi, bili njegove oči.
Ispitivao bi, ovisno o predznanju kojega je svakako uvijek imao,
konkretne sinoptičke elemente. „Reci mi, Dunja, ona dolina koja
se jučer zadržavala u Atlantiku, je li ubrzala ili zastala
dovoljno da se stvori ona grozna Biskajska? Znaš što ćemo imati
ako ta krene prema nama!“. Ili, na primjer, „Kako to izgleda kod
DWD-a, u posljednjem runu modela je još bilo relativno blago?
Znaš da je Nijemac ciklogenetičniji od Engleza?“
Jest, dragi Sijer, znam, kao što znam i da je istina negdje u
sredini. Uvijek je negdje u sredini. Naučila sam. Od najboljih.
Nijedan pravi prognostičar ne prognozira ako sve te nebrojene
brojke i slova, sve te crtkane i pune krivulje i vrtloge ne
pregleda sam, a zatim ih pusti da teku kroz njegov (ili njezin)
analitičko-prognostički krvotok prije nego što sroči riječi
kojima vam ih prenosi. A te riječi su upravo ono čime naš učitelj
najbolje barata.
Na
fakultetu, kad nam je držao meteorološki praktikum, glavni mu je
zadatak bio da nas nauči čitati i pisati meteorološke kodove,
pravila šifriranja koja omogućuju da velike količine podataka
lakše i brže dođu od motritelja na meteorološkim postajama do
naših tehničara dešifranata, a zatim i do nas koji ih pretvaramo
u informaciju. Učio nas je strukturiranju teksta vremenske
prognoze, on koji iz te šablone najviše iskače.
Jasno mi je postalo samo nekoliko godina kasnije, moraš znati
kako izgleda ta kutija da bi mogao početi razmišljati, a u našem
slučaju i govoriti i pisati, izvan kutije. Ja danas imam mnogo
više alata za to. Imam Facebook i Twitter, pa čak i Instagram,
ako baš inzistirate. Sijerković je imao i ima samo knjige i u
njima je istraživao i osvajao taj široki svijet izvan okvira
šture birokratske meteo informacije.
"Njegova bura može biti izbirljiva ili vas čekati u
zasjedi"
Tako se u „Maloj meteorološkoj početnici“ sanjkaju na obilnom
snijegu i kupaju u toplom moru likovi iz fantastičnog pera Joška
Marušića. U „Laste nisko lete…“ prognoziraju nam gatalinke, pčele
ili slonovi, a među pričama iz meteorološke škrinjice naći ćete i
zagonetke kojima ćete svakako nadmudriti i one najmlađe i
najdovitljivije, a ne samo nas stare i već pokvarene.
VIDEO Pogledajte kako su izgledale prve prognoze Milana
Sijerkovića tih davnih 70-tih
Nama je namijenio novu knjigu, „O vremenu i klimi Rijeke i
Kvarnera“, koju sam upravo progutala s guštom kakvim Sijer tamani
one već spomenute gričke kolače.
Uz
knjigu posvećenu Senju i njegovu trejdmarku „Senj - sunce sije,
bura vije“, u ovoj se nalazi najopsežnija pripovijest o burama
Hrvatskoga Primorja, pa i cijele naše obale. Zanimljiva je
analiza koju nekoliko puta spominje, kolege Masatoshija M.
Yoshina iz Japana, koja je svakako jedna od najboljih stranih
analiza bure. Sijerković opisuje metodologiju i rezultate radova
u kojima se pokazuje utjecaj bure na nagnutost raslinja u našem
priobalju.
Anegdota koja se još dan danas prepričava na hodnicima Zavoda
kaže da su te vrijedne studije nastale kao posljedica izostanka
očekivanih bura. Naime, kad su kolege iz Zemlje Izlazećeg Sunca
(i vjetra „oroshi“, po naravi sličnog buri) odlučile doći u
Hrvatsku, birali su period u kojem su bure najčešće i najsnažnije
i za to odabrali hladni dio godine, počevši sa studenim. Baš
tada, te 1972. na 1973., vrijeme se poigralo s njihovim sudbinama
i prave bure nisu mogli dočekati. Kako bi opravdali svoj dolazak
i iskoristili dobiveni budžet, snalažljivi znanstvenici odlučili
su proučavati pojavnosti koje su zatekli na terenu kao posljedice
života na buri. I napravili sjajne studije.
Njegova bura, primjerice, može biti izbirljiva ili vas čekati u
zasjedi
Od Sijerkovića ovdje možemo naučiti i kako su mudri
meteorolozi učinili Mali Lošinj jednim od najljepših ljetovališta
na Mediteranu. Ili zašto su baš svi mostovi na Jadranu
postavljeni na najvjetrovitijim trasama te kako smo ipak tomu
doskočili. Uz to što donosi gomile podataka i sijaset povijesnih
izvještaja posvećenih burinim pojavnostima, među kojima ima i
toliko napetih i zastrašujućih da bi se današnji katastrofični
medijski napisi mogli posramiti pred njima, Sijer nas časti
crticama iz mitologije, uputama za sigurniju vožnju ili
preživljavanje na moru. Nudi čak i modne savjete! Kao i svi drugi
njegovi tekstovi, i ovaj je prožet finim humorom, a materija o
kojoj
piše, bez obzira na to o čemu je riječ, uvijek ima dušu.
Preminuo legendarni meteorolog Milan Sijerković:
'Gledati gore prema oblacima nikada više neće biti
isto'
Nećete me iznenaditi ako kažete da ste, čitajući ova slova,
istodobno odnekud i čuli njegov sugestivan topao televizičan
glas. Jezik koji odabire je istodobno i tečan i moćan, i obojen i
jednostavan. Njegova bura, primjerice, može biti izbirljiva ili
vas čekati u zasjedi, vjetar može imati ovakvu ili onakvu građu,
kiša bira kapljice kakvima će se predstaviti ljudima, a oborina,
vjerovali ili ne, može imati i orgije.
Dočekala je jednom i Sijekovića meteorološka zasjeda.
Anegdota je to koju Ankica Stojanović, kolegica
s puno sinoptičkih kilometara u nogama, voli ispričati na našim
redovnim druženjima oko Božića na kojima se, danas već posvuda
razasuti prognostičari okupe uz škropec (ne Sijerkovićevu riječku
kišicu, nego kapljicu privremeno zarobljenu u čaši) i, pogodili
ste, nešto slatko.
Elem, netko od mladih meteorologa, izgubljen u rutinskim
poslovima jednog zahtjevnog radnog dana, zabunom je složio
sinoptičke karte na zid unatrag, od najdaljeg, devetog
prognostičkog dana, do najbližeg, današnjeg. Dođe Sijer, stane
mudro pred karte kao što svi prognostičari to redovno čine,
gleda, razmišlja, ide naprijed pa se vrati, pa gleda opet, pa se
malo namršti, pa nastavi... Trajalo je to neko vrijeme, sve dok
se nije okrenuo, stao pred okupljeni kolegij i, jasno i posve
staloženo, iznio svoju analizu. Objasnio je on to donekle
neobičnim razvojem vremena, takozvanim retrogradnim strujanjem
ciklona i fronti koje se uobičajeno gibaju od zapada prema
istoku, a sad su, eto, pošle rjeđim trasama, te usporedio viđeno
sa sličnim slučajem iz zapamćene prošlosti.
Pomnija analiza pokazala je da je riječ o ljudskoj, a ne
prirodnoj petljanciji, razmišljanje je usmjereno u pravom smjeru
i štete nije bilo. Ostao je ovaj podsjetnik da je autor knjige
koja stoji pred vama srčani kolega i predani učitelj i,
najvažnije od svega, a iskoristit ću njegov predivan termin,
„maštoviti meteorolog“.