Potresnu ispovijest iz oslobođenog ukrajinskog grada Borodjanka donosi NBC-eva reporterkaMolly Hunter koja je razgovarala sa staricom staricu koja je sina pokopala u plitkom grobu sa stražnje strane svog dvorišta.
Reporteri je na ulici prvo mahnula Marina koja
je, grcajući u suzama, rekla: "Ovdje je bilo užasno, nemate
pojma. Moj susjeda morala je sahraniti sina u našem
dvorištu."
A onda je reporterku povela u stražnji dio dvorišta do plitkog
groba. Na trenutak je nestala, krenula je po susjedu
Taisu.
Starica od svojih 80 godina, pokopala je na tom mjestu dvoje
svoje djece.
Kaže, njen sin Roman imao je 57 godina.
"Pokopat ću ga na groblju kad se sve završi", rekla je starica. Svjedoči da su njenog sina ustrijelile ruske trupe u leđa. Pucali su dok je odlazio. Sljedeće jutro bio je mrtav.
"Rusi su lašci", govori Taise reporteri držeći je za ruku. "Svi
su oni lažljivci", ponavlja.
Pridružio se i njen unuk Dmytro: "Kad sam se
vratio, on je već bio mrtav."
Svojim dolaskom, doznao je da njegova oca Romana više nema.
Vratio se kući da vidi oca i obitelj i doznao najgoru
istinu.
Ljut je: "To je sra*e, sve ovo zajedno je sra*e".
Utisnuo je poljubac u čelo svoje bake Taise, on odlazi na isto zemlje, bori se u spomen na svog oca.
Novinarske kamere zabilježile su emotivni trenutak opraštanja. Taisa je zajecala i pustila bolan uzdah, njen unuk odlazi u borbu. Novinarki je, držeći je za ruke, rekla: "Moraš živjeti sretno."
(Screenshot; Mjesto na kojem je starica navodno pokopala ustrijeljenog sina)
Poželjela je pokazati slike svog poginulog sina. Povela je novinare u kuću i pokazala sliku kad je Roman boi mali. Kaže, bio je pametan i govorio engleski. Na njen rođendan bi joj poklonio tulipane. Novijih fotografija nema pa će svog dječaka pamtiti po slikama kad je bio mlađi.
NBC-eva novinarka posvjedočila je: "Toliko je priča koje slamaju srca kao što je ova. S obzirom na to da nema svugdje signala za mobitel, mnogi saznaju o smrti najbližih kasnije."
Baš kao što je Dmytro saznao da je i njegov otac Roman mrtav.