Potresne priče ljudi koji su preživjeli katastrofu

Golemi vodeni val koji je poharao obalu na sjeveru Japana nakon snažnog potresa magnitude 8,9 po Richteru, petog najsnažnijeg u povijesti mjerenja i najsnažnijeg u Japanu, potopio je cijele gradove

13.3.2011.
12:16
VOYO logo

U Japanu se broje žrtve i iz opustušenih područja evakuiraju tisuće ljudi. Uz to, i dalje raste zabrinutost nakon informacije da su se pojavili problemi s još jednim reaktorom u nuklearnoj centrali Fukushimi, 250 kilometara sjeverno od Tokija, nakon eksplozije prvog reaktora u subotu.

"Ljudi nisu u panici, ali su napeti, strahuju zbog nuklearke", rekao je Naoki Ono, profesor engleskog jezika.

Tekst se nastavlja ispod oglasa

"Molit ću da centrala ne eksplodira", dodaje.

Tekst se nastavlja ispod oglasa

Oni koji su preživjeli potres i tsunami nikada neće zaboraviti trenutke užasa.

"Tsunamiji je bio nevjerojatno snažan. Mali automobili 'letjeli' su posvuda oko mene, a sve što sam mogao učiniti je sjediti u svom kamionu i bespomoćno promatrati. I kamion je nakon svega uništen", ispričao je Koichi Takairin, 34-godišnji vozač koji se u trenutku katastrofe našao u blizini grada Sendaija na sjevernoj obali zemlje. Kada se vodena bujica povukla, ostavio je olupinu svojeg kamiona i pridružio koloni ljudi koji su preživjeli strahote u gradu u kojem su poginule stotine ljudi.

Kako je ispričao za GuardianGraeme Melvin, 28-godišnji učitelj iz Edinburgha koji radi u Tokiju, za vrijeme potresa bio je u svom uredu.

"Kada podrhtavanje nije prestalo niti nakon dvije minute, postao sam nervozan. Pogotovo jer se snaga potresa povećavala. Cijela soba se snažno stresla, a ja sam pokušavao zaustaviti da ne padne moj stolac i ja u njemu. Tada je u moju sobu utrčao prijatelj vrišteći da odmah napustim zgradu. Sa stolova su padala računala, i stolice preko njih", ispričao je mladić koji je istrčao na parkiralište pred zgradom na kojem su neki od šokiranih ljudi plakali.

Tekst se nastavlja ispod oglasa

69-godišnja Satako Yusawa za vrijeme potresa bila je kod prijatelja.

"Očajnički smo pokušavali pridržavati namještaj da ne padne. No, potres je bio toliko snažan da nas je uhvatila panika. Sin moje prijateljice je posudio veliki novac da izgradi 'kuću iz snova', on i njegova obitelj su se preselili u nju prije nekoliko tjedana. Nakon užasa, nisu joj mogli naći ni trag, kao da nikada nije niti postojala", ispričala je žena koja je sretna što na kraju nitko od njenih prijatelja nije smrtno stradao.

Tekst se nastavlja ispod oglasa

Sve se pretvorilo u krhotine i pepeo

34-godišnja zubna tehničarka Kumi Onodera potres i pustoš koju je ostavio iza sebe usporedila je s scenama katastrofa iz filmova.

"Put se pomicao gore dolje, poput valova. Sve se u trenu pretvorilo u krhotine i pepeo", prisjetila se Japanka strašnih trenutaka. Kaže da su se ljudi trudili ostati pozitivni, ali da je to bilo teško. Nakon katastrofe, smatra, više će cijeniti život i ono što imaju.

"Sada je sve tako teško", zaključuje.

Vezani članci:

arti-201103130021006 arti-201103120257006 arti-201103120022006

Tekst se nastavlja ispod oglasa
Dosje jarak
Gledaj odmah bez reklama
VOYO logo